Dit nummer van L’Assiette au Beurre is gericht tegen de uitbuiting en discriminatie van zwarte mensen in Amerika en Afrika.
Le joyeux cake-walk.
Le portage: Le nègre travaille sous le régime du fouet… Pour eviter qu’il ne se soustraie par la fuite à ce martyre de tous les jours, on l’oblige à travailler tout nu. (De neger werkt onder het regime van de zweep… om te voorkomen dat hij vlucht wordt hij gedwongen geheel naakt te werken.)
En Amerique:
– Qu’attend-t-on pour y mettre le feu?…
– Le dernier train de plaisir! (Waar wacht je op met aansteken van het vuur? De laatste fase van plezier!)
Les Auvergnats (inwoners van de Auvergne) – Pourquoi n’essaie-t-on pas aussi de civiliser ces nègres-là? (Waarom proberen we deze negers ook niet te beschaven?)
L’oncle Sam. – Ces Français sont stupides… L’alcool est tout aussi sûr que la dynamite! ça fait moins de bruit, ça ne se voit pas, ça brûle en dedans, et au lieu de coûter de l’argent, ça en rapporte. (Uncle Sam – Deze Fransen zijn dom … Alcohol is net zo veilig als dynamiet! het maakt minder lawaai, het is niet te zien, het brandt van binnen, en in plaats van geld te kosten, loont het.)